Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Русское ЛитРПГ, как основатель жанра

Иллюстрация из "Принца Госплана"


В прошлом посте появился комментарий, и не один, типа российская фантастика не интересна на Западе



Недавно появился такой жанр, он называется ЛитРПГ. теоретически этот жанр начался «Принца Госплана» — повести Виктора Пелевина 1991 года. Впрочем это лично мое мнение, может кто то написал и ранее что то похожее. "Принц Госплана" это как "Янки при Дворе короля Артура" для попаданцев. Но практически, это был кореец Нам Хи Сон написавший "Лунный скульптор". Именно легендарный "Лунный скульптор" 2007 года , который уже насчитывает 54 тома и до сих пор незакончен, и стал зачинателем направления. Почти сразу стали писать в этом жанре и в России. Уже появилась целая плеяда российских писателей которые публикуются сначала у нас а потом и на западе. Согласно Magic Dome Books, крупному переводчику русской LitRPG на английский язык, термин «LitRPG» был придуман в 2013 году в России во время мозгового штурма между писателем Василием Маханенко, редактором научной фантастики ЭКСМО Дмитрием Малкиным, а также другим редактором и автором Алексеем Боблом.

Заглянем в Лучшие книги ЛитРПГ на английском .  В первой сотне лучших ЛитРПГ мы найдем 7 российских писателей , и это я еще не присматривался к псевдонимам.

Михаил Атаманов (1975, Грозный)
Артем Каменистый (Донецк. ДНР)
Андрей Ливадный (1969 Псков)
Василий Маханенко (1981 Белгородская область)
Кирилл Клеванский (1993, СПБ)
Дмитрий Рус (1975, Киев)
Данияр Сугралинов 1978 Актюбинск Казахстан. Но он окончил Санкт-Петербургскую Государственную инженерно-экономическую академию и Высшую школу экономики  в Москве.

B это я еще не присматривался к псевдонимам.
А также не нашел Георгия Смородинского, он же G. Akella, Steel Wolves of Craedia (Realm of Arkon) и моего из любимых авторов в ЛитРПГ Андрея Васильева с его сериалом "Акула пера в мире Файролла", на английском "Файролл, больше чем игра"( More Than a Game (Fayroll)


Вопрос переводимости на английский, нынешних русских авторов мало изучен.
Практически, с учетом "Принца Госплана" Пелевина, LitRPG это литературный жанр созданный русскими писателями, даже название придуманно ими. 
promo genby july 22, 2017 23:37 194
Buy for 20 tokens
Если вы пишите, мне. Постарайтесь цитировать фразу с которой вы не согласны или с чем спорите Статистика ростата 1991-2011 http://www.gks.ru/free_doc/doc_2012/year/pril_year2012.xls Статистика по странам https://tradingeconomics.com/countries База данных ВОЗ…

Мировые тенденции в фантастике

Вышел длинный коммент, чтобы не пропал. вынесу в пост.

Как и вся советская литература, фантастика в СССР была полностью убита коммунистическим правлением. России не досталось ничего. Даже главный из братьев Стругацких помер в 1991. Из значимых,  практически остался только Кир Булычев . А больше ничего не было. По большому счету советская фантастика держалась еще на царском заделе Толстой Беляев, в 50-х был Ефремов , еще стоит отметить единственную космооперу  Сергея Снегова «Люди как боги» про коммунистическое будущее галактики. Все остальная фантастика была на уровне рассказов для журнала "Пионер".  Полная пустота.
На экспорт просто ничего было предъявить. Ни одна книга советской фантастики ( кроме Аэлиты 1924 года) не была интересна на западе. Даже такой шедевр, как "Пикник на обочине", остался неприкаянным на Родине.

Русскую фантастику пришлось создавать заново, на пустом месте. Все разговоры о том что НФ умирает или что надоели попаданцы, ЛитРПГ или фэнтази пусть идут в библиотеки и читают советскую фантастику по всяким альманахам и в журналах "Пионер" и "Техника Молодежи".  И сравнивают нынешние десятки тысячи книг целую Амазонку, с  иссохшим советским ручейком.

Второе пока бывшие советские люди в 90--е годы наслаждались горами книг и авторами не пропущенными советской цензурой ( ведь любимым автором Суслова был посредственный Рэй Бредбери, который и пихался во все сборники), заново приобщаясь  к мировой литературе. Хит парад в 90-х захватила Лоис Макмастер Буджолд с дамской "сагой о Форкосиганах". Сага конечно отличная, если исключить пару первых книг, про планету геев "Этан с планеты Эйтос" и путь к свободе четырехруких квадди "В свободном падении". Так сказать либерально-толерастическое учение шагнуло в космос.

В нулевых власть на фантастическом Олимпе захватила высоколобая фантастика, практически оставшаяся незамеченной в России. Эти книги писали последователи Артура Кларка, учеными с научными степенями, первым из которых был профессор математики Вернон Виндж "Глубина в Небе", "Пламя над Бездной" и другие.
За ним появились Питер Уотсс доктор по гидробиологии, Аластер Рейнольдс доктор по астрономии. Ханну Райаниеми степень доктора по математической физике . И прочие ученые фантасты. К примеру российский доктор физико-математических наук Ник Горькавый автор "Астровитьянки"
Но для российского читателя многие из их книг не зашли. Чтобы их читать, надо иметь довольно разностороннюю эрудицию или продираться сквозь малопереводимый научный слэнг с помощью сносок.


Но через некоторое время всякие "высоколобые" заумствования "задач трех тел" надоели и англоязычному читателю. И в 2014 года на первое место опять выходят либерально-толерастические научно-фантастические женские романы с однополой и желательно межрассовой еблей любовью в фантастических декорациях.

Знакомтесь, лучший фантаст 2016, 2017, и 2018 года. Пожилая одноногая черная лесбиянка с головными щупальцами, с незаконченным высшим образованием (бакалавр).  Поднявшаяся на сценарии игры "масс-эффект" (построй свою любовь с бисексуалом с головными шупальцами)

С тех пор пишет фэнтази про тяжелую женскую долю принцессы из столицы сто тысяч королевств.
Кстати премию Хьюго 2019, лучший фантастический роман года,  опять взял "женский" роман некой Мэри Коваль написанный уже от лица компьютера

В нашем отечестве ниша фантастического женского романа о тяжелой женской судьбе с элементами эротики  тоже начинает заполнятся.
Нигматулина Г.А., "Цветок змеиного дома" (сплошной секс с динозаврами которые сбежали с Земли 70 млн лет назад). Или Елизавета Солер

"Склонившееся надо мной существо было огромным! И, судя по строению тела, мужского пола.
Узкое, клиновидное лицо с чуть выпирающей челюстью, покрытое на скулах блестящей чешуей. Немигающие холодные, как у рептилий, огромные желто-зеленые глаза, прочерченные вертикальным зрачком, чуть светящиеся в темноте как у кошки. Слегка приплюснутый маленький нос. Широкий лягушачий рот с острыми клыками над верхней и нижней губой... Гигантский обнаженный торс и широченные плечи существа бугрились ненормально накаченными мышцами...
Дальше туловище переходило в змеиный черно-зеленый хвост! И этот хвост терялся в темноте, не позволяя определить настоящего размера нелюдя...
...разорвали маечку, пройдясь хозяйской рукой по обнаженной груди, совершенно не обращая внимания на мое возмущенное сопротивление... сильнее намотали на кулак волосы и тряхнули так, что клацнули зубы... На глазах выступили слезы бессилия...
...начали ощупывать и осматривать, как на приеме у врача... Помял бедра, раздвинул ягодицы...
Резко уложил на землю и грубо ввел во влагалище здоровенный холодный палец, при этом умудрившись не оцарапать когтем мягкие стенки. Снова очень-очень довольное шипение и прищелкивание. Опять помяли грудь..."


Вот и настало будущее научной фантастики. Разнообразная ебля в где то в космосе.

Мастистый источниковед

4 июня 2020 года был арестован Николай Платошкин по обвинению в подготовке массовых беспорядков. В этот же день после написания поста "120 видов нарисованных колбас во времена Сталина" исчез и Буркина. Тогда подумалось, отмучился наверное, видно финансирование перекрыли. Но нет прошло 2 недели, и перед нами возник маститый источниковед Буркина, критикующий статью Путину про начало второй мировой с постом "О цитате Гитлера из запрещенной в России книги в статье Путина"

19 июня 2020 года Владимир Путин опубликовал статью за своим авторством, написанную скорее всего не им самим, а коллективом авторов. Что не слишком удивительно и тем более не возмутительно. Дело обычное для государственных деятелей его масштаба. Вспомним для примера нашего дорогого Леонида Ильича Брежнева, написавшего с помощью литературных афроамериканцев целых три книги: "Малая земля", "Возрождение" и "Целина".

Даже с датой наш источниковед умудрился лохануться. Начнем с того, статья написана для зарубежного читателя, чего советские лидеры никогда не делали. Статья опубликована не 19, а 18 июня в журнале National Interest. Советские только знают ее литературный перевод в Российской газете, который иногда отличается от английского оригинала. Впрочем для советских источниковедов это нормальное явление, они все иностранное читали в переводе, после советских цензоров. Намеки про тупых советских лидеров которые не могли сами написать даже книжку, в отношении Путина ничем не подтверждены.

Статья Путина на историческую тему являет собой перефраз советского, а значит пророссийского взгляда на период, предшествующий началу Второй мировой войны. Специально фиксирую эту связку: советский значит государственный взгляд, выгодный современной России. Советский значит пророссийский. Антисоветский значит антироссийский и антигосударственный взгляд. Проверено на практике за прошедшие 30 лет.

Начнем с того, что статья написана с целью показать позицию нынешней Польши. Что делалось в СССР, чтобы показать позицию предвоенной Польши? А ничего, совок засунув язык полякам в анус ублажал Поляков снимая сериалы типа "четыре танкиста и собака".  Боясь рассердить своего, вроде как союзника, который в  момент слабости СССР послал "союзничков" далеко и надолго. Ни слова критики предвоенной Польши из уст советских лидеров, не было слышно. "Гиена Европа" это слова Черчилля, а не Сталина. Ничего советского в статье нет.


Дальше идет неконструктивная ругань в стиле чучхе.

Несмотря на изложение советского взгляда на историю, статья Путина все равно несет в себе личные антисоветские рудименты сознания и идеологии Путина. Ну нельзя старую собаку научить новым фокусам. Это вам любой дрессировщик и заводчик собак скажет. По этой причине подлинно государственный подход к истории и управлению страной при Путине невозможен. Он так и будет поласкать зады антисоветской пропаганды в стиле Геббельса.
Выкормыш Собчака, наследник дела Ельцина и почитатель творчества Солженицына неспособен принципиально изменить свой подход к управлению страной. Это сделают только после него.


Чем это отличается от  политических обсуждений  в КНДР? . Хотя понятно, что Буркине до шедевра рабочего со сталелитейного производственного объединения имени «Чхоллима» далеко. Мог бы взять за образец северных корейцев, вместо листовок Гебельса, которые он постит через раз.


Collapse )

Писа для взрослых

В организации экономического сотрудничества и развития проводится третий раунд тестов PIAAC 2019, которое эксперты называют не иначе как "PISA для взрослых". Участвует в PIAAC Россия во второй раз и в первый раз Казахстан. PIAAC дает масштабную информацию о состоянии компетенций взрослого населения России на международном уровне
О PIAAC 2013 года я писал здесь. PIAAC 2015 года здесь.
Итоги пока проводить рано, но первые результаты уже есть. https://read.oecd-ilibrary.org/education/skills-matter_1f029d8f-en#page52.

К примеру, роль образования


Можно оценить качество советского образования ( на уровне нынешнего Казахстана) в сравнению с нынешним.  И то что российские женщины оказались намного способнее мужчин, даже в математике.
Collapse )

EVE Online

Перед Новым годом, начитавшись литературной Вселенной EVE Online. (Самая известная книга Злотников "Землянин"), подумал. А лавно я не брал в руки шашек, и поставил клиента онлайн-игры EVE Online. Свободное время на блог кончилось. Освоение Eвы, заняло полностью, только ленту успевал читать в дальних перелетах по галактике.

Освоение легких навыков для крейсеров закончилось, виды заработка иксов (игровых денег) уже надоели, а до линкоров, новых видов заработка еще дней 20 освоения навыков, появилась пауза и свободное время для блога. EVE Online конечно очаровала, но стала выглядеть как работа.

Сначала пришлось разбираться в сленге, чтобы хотя бы понимать простые советы типа "при использовании АНДОК-БУКИ; после полного АЛАЙНа и последующей команды варп; при использовании комбы МВД+КЛОКА; а также когда нубоТАКЛЕР кладёт на ФРЕЙТАК вначале СЕТКУ, а потом пытается положить ПОЙНТ". Потом разбираться в фитах (оснащении) коралей, наконец из сотен кораблей выбрать тот к которому стремишься чтобы освоить нужные навыки. Это сейчас понятно что для нуба-альфы лучший выбор (Гила) дроновозка с ракетами. Я зачем то сначала ушел в рельсотроны, которые сначала вроде убойны, а потом никому особо не нужны. Тут конечно косяк с общей концепцией EVE Online, там не космос, а жидкий космос. Как будто все происходит под водой, и для движения или выстрела далеко надо прилагать усилия. Из за этого постоянно поддерживать скорость корабля, невысокая дальность стрельбы чем то твердым. Поскольку, последней игрой про космос у меня был Homeworld 1999 года, то это меня огорчило. Вроде уже там справлялись с движением по инерции, без подпорок про жидкость. Но все равно обилие возможностей впечатляет.

Поразило, что скорее всего четверть игроков Евы говорят по русски, наверно это самая большая национальная группа игроков. Увы, пришлось играть одиночкой, иначе жена бы просто убила, если бы я с микрофоном в голос общался с другими игроками корпорации (Роскосмос).

Конечно пора завязывать, с другой стороны игра существует с 2005 года, и пока занимаешь чем то другим, твой капсулер осваивает навыки. Всегда можно зайти и озадачить. Причем переход с альфы (бесплатный акк) на омегу (платный) легко решается заработком иксов и обмене их на плексы (игровые деньги для подписки). Я в первый месяц умудрился заработать пару миллиардов иксов, чтобы купить 500 плексов. Чем дальше тем легче, но и все менее интересней. Вообщем надо завязывать, посмотрю линкоры, четвертых агентов и миски 5/10 и все.

Книжные вселенные

Для вхождения в литературу в отличии от многих областей человеческой деятельности нужен минимальный капитал. По минимальному счету салфетка и карандаш, по максимальному счету компьютер с текстовым редактором. Конечно при капитализме в литературу ринулись многие тысячи писателей. Конечно как  в любой человеческой деятельности. 90% этой продукции полное УГ, 9% нормальны. И лишь 1% хороши.
Успех приходит не всяким, но лучшие и самые успешные начинают использовать эту пирамиду и человеческие слабости. У них появляются литературные негры. Для читателя это конечно не отлично, а хорошо, даже скорей удовлетворительно. Поскольку снижается уровень лучших. Но эстеты могут продолжать читать романы с одной фамилией на обложке.
Я иногда не брезгую читать книги с двумя авторами на обложке. Где успешный автор ставит только свое имя, а текст сочиняет неизвестный автор.

Чем это хорошо, если мир точнее вселенная придуманная каким то успешным автором полюбилась, то можно знакомится с ней читая менее успешных людей.
В последнее время литературные вселенные начали размножаться.
С первой из них я познакомился давно , это вселенная "Звездных войн", но этот мир мне всегда казался совсем непривлекательным, и из многих сотен романов я ознакомился с десятком. Второй вселенной, были миры Стругацких, но устарелая концепция общества "полдень 22 века", была настолько нежизнеспособной и скучной, что тоже не вызвала интереса. А что там случится с Горбавским или Максимом, уже неинтересно. В условиях исскуственной ограниченности советской фантастики, это было бы здорово, а сейчас никому не нужно.

В последние годы развились вселенные "Сталкер" в 89 книгах и Вселенная Метро 2033 в 170 книгах . Возможно есть более полные сборники.
Упомяну без адресов вселенные Андрея Круза "Земля лишних" и "Земля мертвых" , Лукьяненко продвигает вселенную "Пограничье" написано 10 книг.
Есть вселенная "Технотьма " наверно самая мерзкая , с трудом осилил 6 книг

Из всех вселенных мне понравилась Вселенная S-T-I-K-S в 51 книге Артема Каменистого, 51 книга .  Почему из нее не сделают компьютерную игру РПГ, можно даже без сюжета, или сюжет завалить скребера, не понятно. Вышло бы намного лучше Сталкера, или Ведьмака. Единственно, что  тяжело когда в довольно сложном мире с кучей условностей, авторы каждый раз начинают объяснять правила этого мира. А вот с компъютерной игрой этого не пришлось бы делать, все знают это мир. Ну и уровень книг слишком разный, Каменистый хорош, остальные на любителя, но тут не хочешь не читай, дело добровольное. В конце концов есть рейтинг оценок читателей.

Хочется спросить, а какие еще есть литературные вселенные?

Познание Индии

Поскольку Путин в Индии, напишу на эту тему))

Повелся на восхваления двух романов об Индии. "Белый тигр" Аравинда Адиги в 2008 году получивший Букеровскую премию. И "Шантарам" Грегори Дэвид Робертс. Этот вообще на двадцатую часть состоит из восхвалений

[Образцы]
«Шантарам» — выдающийся роман… Фабула настолько увлекательна, что сама по себе представляет большую ценность.
«Нью-Йорк таймс».

Превосходно… Широкая панорама жизни, свободное дыхание.
«Тайм-аут».

В своем романе Робертс описывает то, что сам видел и пережил, но книга выходит за рамки автобиографического жанра. Да не отпугнет вас ее объем: «Шантарам» — одно из самых захватывающих повествований о человеческом искуплении в мировой литературе.
«Джайент мэгэзин».

Удивительно то, что после всего пережитого Робертс смог вообще что-нибудь написать. Он сумел выбраться из бездны и уцелеть… Его спасением была любовь к людям… Настоящая литература способна изменить жизнь человека. Сила «Шантарама» в утверждении радости прощения. Надо уметь сопереживать и прощать. Прощение — это путеводная звезда в темноте.
«Дейтон дейли ньюс».

«Шантарам» насыщен колоритным юмором. Чувствуешь пряный аромат хаоса бомбейской жизни во всем его великолепии.
«Миннеаполис стар трибюн».

«Шантарам» — поистине эпическое произведение. Это необъятный, не умещающийся ни в какие рамки, непричесанный, неотразимый, неожиданный роман.
«Сиэтл таймс».

Если бы меня спросили, о чем эта книга, я ответил бы, что обо всем, обо всем на свете. Грегори Дэвид Робертс сделал для Индии то же, что Лоренс Даррел для Александрии, Мелвилл для южных морей и Торо для озера Уолден. Он ввел ее в круг вечных тем мировой литературы.
Пэт Конрой.
Я никогда не читал столь интересной книги, как «Шантарам», и вряд ли прочту в ближайшем будущем что-нибудь превосходящее ее по широте охвата действительности. Это увлекательная, неотразимая, многогранная история, рассказанная прекрасно поставленным голосом. Подобно шаману-ловцу привидений, Грегори Дэвиду Робертсу удалось уловить самый дух произведений Анри Шарьера, Рохинтона Мистри, Тома Вулфа и Марио Варгаса Льосы, сплавить это все воедино силой своего волшебства и создать уникальный памятник литературы. Рука бога Ганеша выпустила на волю слона, чудовище бегает, выйдя из-под контроля, и тебя невольно охватывает страх за храбреца, вознамерившегося написать роман об Индии. Грегори Дэвид Робертс — гигант, которому эта задача оказалась по плечу, он блистательный гуру и гений без всякого преувеличения.

Мозес Исегава, автор книг «Абиссинские хроники» (Abyssinian Chronicles) и «Змеиная яма» (Snakepit).

И так далее, не похвалишь себя, не продашь


Если "Белый тигр" хоть оказался небольшим по размеру , то Шантарам оказался в 6 раз больше. Читал и давился сутью Индии.
Первый, дебильная вариация на тему "Преступления и наказания" Достоевского. Нищий подросток вытащенный из деревни в город, типа огромная удача, решает убить своего хозяина, заработать начальный капитал для открытия своего дела. "Тварь я дрожащая" или Белый тигр, который рождается раз в 100 лет. Но в отличии от Раскольникова , ни грамма угрызений парень не чувствует, даже когда в деревне ГГ за его дела убивают 17 родственников. Зато, он стал хозяином, таксомоторной фирмы. Таким же как убитый хозяин

Насмешил только эпизод с крашенной хохлушкой и зря истраченные 7000 рупий на секс с блондинкой. Хохлушки уже в 2006 году оккупировали публичные дома Дели. Что только не сделаешь, лишь бы не жить на Украине.

Collapse )

Фигня всякая о советских песнях

" - Вообще, к интеллигенции, как вы, наверное, знаете, я большой симпатии
не питаю, и наш лозунг "ликвидировать безграмотность" отнюдь не следует
толковать, как стремление к зарождению новой интеллигенции. "Ликвидировать
безграмотность" следует лишь для того, чтобы каждый крестьянин,
каждый рабочий мог самостоятельно, без чужой помощи, читать наши декреты,
приказы, воззвания, цель - вполне практическая. Только и всего."


В.И. Ленин
(Юрий Анненков "Воспоминания")

Указанная Ленин цель ликвидации неграмотности, приводила к тому что люди не задумывались над смыслом прочитанного.
К примеру одна из советских песен была написана на стихи Рабиндрата Тагора, в творчестве которого сквозной нитью шла мысль о смерти и переселении душ.
В том числе и моменты сжигания трупов на берегах Ганга и бросания праха в реку. Впрочем, не у всех хватает денег быть полностью сожжённым.


Рабиндрата Тагора переводили с бенгази, и не задумавшись над смыслом, как плывущий пепел умершего общается с живыми, представляли что это песня о любви.




Ветер ли старое имя развеял.
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня,
Друг мой, прощай…
Я уплываю и время несет меня
C края на край.
C берега к берегу, с отмели к отмели…

Друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох

От меня.
Ты погляди,
Ты погляди,
Ты погляди, не осталось ли что-нибудь
После меня.
В полночь забвенья на поздней окраине
Жизни твоей.
Ты погляди без отчаянья, ты погляди
Без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного образа
Будто случайного?

Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного…
Это не сон,
Это не сон,
Это вся правда моя,
Это истина.
Смерть побеждающий вечный закон —
Это любовь моя.

Впрочем, песня была написана А. Рыбниковым для "Острова Сокровищ", а в кинофильм " А вам и не снилось" ее всунули, чтобы интеллектуальное добро про пепел не пропадало.

Интересно когда копнешь, что либо советское вылезают такие странности и плагиат, чтобы диву даешься.
К примеру романс "Мохнатый шмель на душистый хмель", написанный на стих Киплинга "Цыганская тропа" https://en.wikisource.org/wiki/The_Gipsy_Trail

Киплинг о русских
"Поймите меня правильно, всякий русский - милейший человек, пока не заправит рубашку. Как азиат он очарователен. И лишь когда настаивает, чтобы к русским относились не как к самому западному из восточных народов, а, напротив, как к самому восточному из западных, превращается в расовое недоразумение, с которым крайне трудно управиться. Он сам никогда не знает, какая сторона его натуры возобладает в следующий миг".

Как выглядит советская очередь в книжный магазин

Есть одна очередь, которой очень гордятся советские. То, что мы больше никогда не увидим: очередь в книжный магазин. Типа, эта очередь, показывает как велика была любовь советских к знаниям.


Если поискать изображение чуть получше. То у парней на крыше стекляшки, появляются в зубах сигареты. В очереди одни мужики. Рожи, совсем не похожи на одухотворенных читателей.
Закрадывается мысль, (Если на клетке слона написано «буйвол» – не верь глазам своим! К. Прутков) а книжный ли это?. Да есть надпись КНИГИ, но под ней прострелянное или выбитое камнем стекло.
Так чего мы должны верить надписи, а не лицам и поведению контингента

Collapse )

Англосаксонская пропаганда

Ребенок спросил что почитать, решил ознакомить с капитаном Бладом. Ну и сам пробежался по текстам трех книг.

Сабатини писал книжки про Блада в 1922-36 году.  В очередной раз поразился, как из романа прет англосаксонской пропагандой.

"Зверства испанской солдатни были общеизвестны, и даже самые гнусные дела Моргана бледнели перед жестокостью кастильских насильников. "

"За все страдания, которые он (Питер Блад) претерпел от людей — а претерпел он немало, — ему должна была заплатить Испания. При этом он преследовал двойную цель: вознаградить себя и в то же время сослужить службу, если не презираемому им Стюарту, то Англии, а следовательно, и всему остальному цивилизованному миру, которого алчная, жестокая и фанатичная Испания с присущим ей коварством пыталась лишить всяких связей с Новым Светом. "
Сибирь с ее природными ресурсами, по его мнению, не должна находиться под контролем Москвы

То есть, его невиновного католика, осудила в рабы пуританская Англия, но "заплатить за это должна Испания". Причем, все Карибское море по Тордесильясскому договору было территорией Испании. А все остальные страны, кроме тех кого пустили испанцы, были нарушителями этого договора, и по идее добычей испанцев. Но Испания не цивилизованная страна, а пираты и контрабандисты, тут превращаются в борцов за "свободу" торговать рабами на Карибских островах. Причем никаких нравственных терзаний по поводу рабства Сабатини не испытывает. Блад, в третьей книге, даже помогает работорговцу.

Самое удивительное, что как раз в колониях Испании, испанцы женятся на местных туземцах а городки выглядят так как будто перенесены из Испании, туземцы сохранились. Что произошло с туземцами там, где правила Англия (Австралия, Тасмания, Новая Англия) Все хорошо знают, их там не осталось.

Все эти Фениморы Куперы, Рафаэли Сабатини и прочие  сплошная англосаксонская пропаганда против французов и испанцев, выставляющая их негативном свете.


Также бросилось в глаза, куча несуразностей в книге. При первом же захвате судна "Синко-Льягос", Блад захватил кроме этого выкуп из Бриджтауна в 100000 реалов или 2500 фунтов стерлингов. По прибытию на Тортогу у него нет денег на билет во Францию.
То у него чистый кастильский акцент, то его разоблачают по акценту, и он прикидывается португальцем. Есть ошибки в маневрах и направлениях ветра

Самый смешной случай, когда Штирлиц Блад был близок к провалу, работая под прикрытием.

Снова назвался голландцем, снова добавил себе испанской крови и, решив, что если уж нырять, так поглубже, до самого дна, и раз он выбрал себе в матери испанку, то почему бы не выбрать её из самых именитых, заявив, что её девичья фамилия Трасмиера и она состоит в родстве с герцогом Аркосским......
Через некоторое время прикидываясь пьяным
Когда Верагуас заметил капитану Бладу, что он пьян, Блад пришёл в ярость и напомнил всем присутствующим, что он как-никак ирландец, а следовательно, принадлежит к нации великих выпивох.

В предисловии ко второй книге советский переводчик пишет
Две другие книги о капитане Бладе, однако, продолжают оставаться неизвестными — лишь глава «Избавление» из «Удач капитана Блада» появилась в 60-х годах в журнале «Дон» в сокращённом переводе. Одна из причин этого — отсутствие романов Сабатини на прилавках книжных магазинов Англии и США (автору этих строк до сих пор не удаётся заполучить книгу «Капитан Блад возвращается», даже используя зарубежные связи).

Подумалось, авторские права на литературные произведения 75 лет. А значит перевод "Captain Blood Returns" я вполне могу захапать себе. Начал рыться на западных сайтах, чтобы найти неизвестное издание капитана Блада. А вот хренушки, советский переводчик и не мог заполучить книгу: Eight of these new stories were published in 1931 as Captain Blood Returns (retitled The Chronicles of Captain Blood in the British publication) along with two of the Tales of the Brethren of the Main that had not been incorporated into Captain Blood

Надо бы еще пролистать  фанфик Виноградовой Татьяны "Дети Капитана Блада"